Friday, July 1, 2011

(O Palestine) يا فلسطينية

English Translation

O Palestinian, the gunman threw you out
With Zionism your doves were murdered in your arms
O Palestinian, I want travel to your land
With fire in my hands, and my hands in your hands
Against the serpent. And death to the ways of Hulagu[1]!

O Palestinian, you have been away from your homeland for too long
And in the deserts, you are the refugees and victims
The land misses its peasants and its streams of water
Revolution is your end, and victory is the first step!

O Palestinian the revolution is certain
With rifles we will force a new life
No matter how long the road maybe
Rapid footsteps will heal you

O Palestinian, Vietnam is your good luck charm
Victorious she rose from a hundred thousand incursions
The candle is lit and the whole situation was lost[2]
They went back confused, may this happen to you too!!

[1] Mongol Emperor who destroyed Baghdad
[2] Meaning the Americans lost the war

Arabic Original

يا فلسطينية ..
يا فلسطينية و البندقاني رماكو ..
بالصهيونية تقتل حمامكو فِ حماكو
يا فلسطينية و أنا بدي أسافر حداكو
ناري بإيديا و إيديا تنزل معاكو
على راس الحية و تموت شريعة هولاكو
يا فلسطينية و الغربة طالت كفايا
و الصحرا أنّت من اللاجئين و الضحايا
و الارض حنّت للفلاحين و السِقايا
و الثورة غاية و النصر أول خطاكو
يا فلسطينية و الثورة هيَّ الاكيدة
بالبندقية نفرض حياتنا الجديدة
و السكة مهما طالت و بانت بعيدة
مد الخطاوي هو اللي يسعف معاكو
يا فلسطينية فيتنام عليكو البشارة
بالنصر طالعة من تحت مية ألف غارة
و الشمعة والعة و الامر كان بالخسارة
راجعين حيارى عقبال ما يحصل حداكو

No comments:

Post a Comment